盟国翻译
英语翻译 英语 韩语翻译 韩语 德语翻译 德语 越语翻译 越语
法语翻译 法语 西班牙
语翻译 西语 俄语翻译 俄语 芬兰语
翻译 芬语
日语翻译 日语 意大利
语翻译 意语 葡萄牙
语翻译 葡语 阿拉伯
语翻译 阿语
盟国翻 译有限公司
收藏本站 | 设为首页
home about news yewlingyu fwliucheng fwjge cpyc lxwm
关于盟国
业务领域
服务流程
 

·笔译 工作流程

 

·

成功案例

笔译工 作流程

1、下定单
客户通 过公司的电话:0771-5385878,或者 负责人手机:15078898086,或者 商务QQ:809017726与我们 联系下定单,
或者直 接来到我公司在东盟商务区的接待处下定单,地址:南宁市 中越路7号东盟 财经中心中心A座1122号
 
2、项目 分析
接收到 项目后,我们将核对客户的翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间等合同中涉及的相关内容。您提出具体要求后,我们将在1小时内 向您提供免费费用估算。对于大型项目,我们会指定一名项目经理,负责项目实施与协调工作。我们根据与客户签署的委托合同,同翻译部确定具体翻译方案,包括但不限于提取背景资料,列出专业词汇和高频词汇双语对照清单 ,以确保译文的准确性和统一性。
3、翻译
翻译部 将根据要求和确定的翻译方案以及双语对照清单,确定专业翻译人员分工和交稿顺序,并同步协调、监督和控制。为了给您的项目提供最佳解决方案,我们对我们译员的技能与资质进行仔细分析与认定。我们只安排具有相应教育 背景、技术经验和专业知识的译员来翻译您的文件。
4、审校
翻译初 稿结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色。
5、编辑 、二次校对
翻译结 束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性。
6、排版 、桌面出版
对常见 的各种最新应用软件,我们均能应付自如。无论是彩色的小册子还是要求一页对一页的专门格式,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们可以满足客户各种不同格式的要求:中外文打字、排版、图像扫描并 提供PDF、Pagemaker、Framemaker、Illustrator、Freehand排版等 多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。我们的人员精于用中文或外文进行桌面出版(DTP)与编 辑处理,使您无后顾之虑。
7、质量 分析、审核
翻译与 排版之后,我们的项目管理小组或项目经理将透彻地审阅产品输出。我们要保证新翻译的文件/网址与 原件相配。我们还可以与我们国外同行合作,对译稿进行审校。
8、递交客户
经过一 译、二校、三审的翻译稿经翻译部经理验收合格后,提交客户。
9、质量 跟踪、售后服务
翻译将 对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。
 
 
友情连 接:
关于我们联系方式招聘信息
copyright 2011 MGFY.COM Limited, All Rights Reserved
友情链接:    球探足球比分   福迎门彩票网址   福迎门彩票平台   球探足球比分   牛蛙彩票网